一念愚即般若绝,一念智即般若生.

一念愚即般若绝,一念智即般若生.

题目
一念愚即般若绝,一念智即般若生.
答案
般若(bo 一声re三声)在佛家的经典中是智慧,良知的意思,般若是音译词,具体包含的东西很广,在这一句中,愚和智也不能简单就翻译成愚蠢和智慧,如果你了解佛家文化,你就会明白,佛家追求的是顿悟,用我们话就是豁然开朗的意思,愚和智是我们翻译时用来代表佛家思想的符号,这里的智就是顿悟,参透,明白佛理的意思,愚则是相反的意思.
那么这句话通顺的翻译一下就是:
如果一个人不能够顿悟(参透佛的道理)那么他的智慧(思想)也就不会打开(获得),如果一个人能够顿悟(理解佛得道理)那么他就打开了他的智慧,真正参透了世界
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.