英语翻译
题目
英语翻译
当事人因同居期间财产分割或子女抚养纠纷提起诉讼的,人民法院应当受理
答案
If the parties concerned file a lawsuit involving the partitioning of property or the upbringing of children during their cohabitation,the court should accept and hear the case.
当事人:parties concerned
财产分割:the partitioning of property
子女抚养:the upbringing of children
受理(诉讼):accept and hear a case
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 问道高二哲学题
- mind做动词时,是否与finish、practice、enjoy一样+n或者+v-ing?
- keep upkeep onkeep doing 的区别
- 在一张白纸上用红颜料写一个“光”字,把它拿到暗室.只用红光照射时,你将看到什么现象?只用绿光照射时,你又将看到什么现象?
- 谁能教我做关于快乐暑假的英语海报?
- 1:体积为30平方厘米的铜球的质量为89克,将它的中空部分注满某种液体后球的总质量是361克,求注入的液体密度的大小.(p铜=8.9*10的三次方 千克/立方米)
- 金属单质和非金属单质在一定条件可以相互反应,生成盐或什么?
- 求大神帮我翻译以下这段话成英语"在国际班的这个学期以来,我认为自己做得还不是很好很多时候也并不是很用心.比如有些地方没下苦工也没有不厌其烦的去练习听力,但是这个学期我学到了很多日常生活中常用的句型和实
- 在△ABC中,角A,B,C的对边分别为a,b,c,且cos(A-B)cosB-sin(A-B)sin(A+C)=-3/5(1)求sinA的值
- 电桥法测电阻 为什么力臂比为1时待测电阻相对误差最小