将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。小题1:那些杂志不属于我们。___________________________________

将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。小题1:那些杂志不属于我们。___________________________________

题型:不详难度:来源:
将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。
小题1:那些杂志不属于我们。
__________________________________________________________________________________
小题2:二月的天数比一月少。
__________________________________________________________________________________
小题3:他的建议不值得采纳。
__________________________________________________________________________________
小题4:他已经全身心投入到学习英语中。
_________________________________________________________________________________
小题5:今天早上那个病人动了手术。
_______________________________________________________________________
答案

小题1:Those magazines don’t belong to us.
小题2:There are fewer days in February than in January. / February has fewer days than January.
小题3:His advice isn’t worth taking / following.
小题4: He has devoted himself to the English study. / He has put all his effort into the English study.
小题5:This morning that patient was operated on.
解析

试题分析:
小题1:“属于”是belong to sb;根据题干,本句应该是一般现在时。故本题的答案是Those magazines don’t belong to us.
小题2:根据题干,本句是一个比较级,“更少”应是fewer。我们既可以用there be句型,也可以用have进行造句。故本题的答案是There are fewer days in February than in January. / February has fewer days than January.
小题3:“值得做某事”是be worth doing sth;“采纳”是follow或take。所以本题的答案是His advice isn’t worth taking / following.
小题4:根据题干中的“已经”可知,本句应该是现在完成时;“全身心地做某事”有两种说法:devote oneself to sth和put one’s effort(heart)into sth。所以本题的答案是 He has devoted himself to the English study. / He has put all his effort into the English study.
小题5:根据题干,本句应用过去时;病人的手术应该是被动的,故用被动语态;“动手术”是operate…on。所以本题的答案是This morning that patient was operated on.
点评:对于汉译英的题目需要注意三点:一是注意时态语态;二是注意固定短语的用法;三是符合英语的表达结构。
举一反三
将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。
小题1:钓鱼岛(DiaoYu island)自古以来就属于中国的。
                                                                         
小题2:采取更多的措施保护地球免遭污染是非常有必要的。
                                                                         
小题3:直到生病了,他们才改变不健康的生活方式。
                                                                         
小题4:天下三分明月夜,二分无奈是扬州。
                                                                         
小题5:我想知道你昨天晚上什么时候到家的。
                                                                         
题型:不详难度:| 查看答案
根据句意及所给汉语或首字母提示,写出句中所缺单词。
小题1:My brother        (骑)his bike to school.
小题2:Mary is good student. She is        (从不)late for school.
小题3:Do you like to get up        (早)?
小题4:Don’t        (说话)to your classmates.
小题5:There are a lot of a       in the zoo.
小题6:There is a supermarket b        the library and the school.
题型:不详难度:| 查看答案
句子翻译(共5小题;每小题2分,计10分)
小题1:现代科学和医学发展如此迅速,大部分眼疾患者可以治愈。
小题2:很多人都习惯了网络聊天而不是煲电话粥。
小题3:我希望以后能举办更多类似的活动来为贫困地区筹款。
小题4:因为这些残疾人负担不起医疗费,所以我们有必要关心他们。
小题5:上海之行是梅岭中学孩子们永远难忘的经历之一。
题型:不详难度:| 查看答案
根据所给中文完成句子翻译。(共14分,每小题2分)
小题1:我妹妹年龄太小,不能独自呆在家里。My sister is ______at home alone.
小题2:这道数学题和那道一样难。This math problem is _______that one.
小题3:Kate的父亲既不会游泳,也不会滑冰。Kate’s father can _____.
小题4:汽车是在1885年发明的。 The car _________in 1885.
小题5:这本书属于我的。
小题6:他和父母相处融洽。
小题7:我过去留着短发。
题型:不详难度:| 查看答案
阅读下面短文,将短文中划线部分的句子翻译成中文,并将其答案写在答题卡的相应位置上。
Not only men, but also women and young people have stress. The most important reasons for stress are : death, diseases, exams, making money, getting married, moving houses, changing jobs, ending friendship and so on.小题1:Stress is everywhere in our everyday life.
How should we relax ourselves? Doctors now say that there are easier ways–people should laugh and smile more often.小题2:When you laugh and smile, your body relaxes. They also say that people, especially men, should cry more often, because it is the natural way of relaxing themselves.
小题3:Doing relaxing exercise, talking with friends and listening to light music are all usual ways of relaxing ourselves .
题型:不详难度:| 查看答案
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.