One possible version: As is shown in the picture, China Central Television (CCTV) is asked to avoid using certain English abbreviations in Chinese programs, such as NBA,CBA, F1. This started a heated
translation only will lead to misinterpretation. As far as I’m concerned, it’s important to maintain the purity of our language, and it’s necessary to guide people to use borrowed language correctly through some restrictions. But these restrictions should be taken cautiously as long as the use of English abbreviations is reasonable. |