李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中,到底是“惟见长江天际流”还是“唯见长江天际流”?

李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中,到底是“惟见长江天际流”还是“唯见长江天际流”?

题目
李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中,到底是“惟见长江天际流”还是“唯见长江天际流”?
答案
这里有个通假现象,在原句是用的“惟”.当然现在解释 这是唯独的意思啦.原因可能是作者当时的错别字或当时的 惟就是唯独的意思.但是我们要尊重诗人.所以原文永远都是 惟见长江水天际流.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.