石灰吟古诗的原文究竟是什么啊

石灰吟古诗的原文究竟是什么啊

题目
石灰吟古诗的原文究竟是什么啊
我看到了好几个版本 第一句千锤万击出深山 第三句粉身碎骨全不怕 这对吗
答案
  我记得很早就学过了,可能是版本不同,这是古代以讹传讹的结果,很多诗都存在这种问题:
  但具体分析下来,粉骨碎身浑不怕是正确的.理由有二
  1 教材是这个版本
  2 从平仄看,绝句第三句二四六三字的平仄应该和第二句相同,火是仄音,所以骨字应当是第三句第二个字,即粉骨碎身
  要留清白在人间是正确的
  青白是清白的误写,青白和清白在古代是通用的,应当以教材为基准
  石灰吟
  [明] 于谦
  千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲.
  粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间.
  译文:
  石头是经过千万次的撞击和敲打才从深山中开采出来的,
  它把烈火焚烧看成是平平常常的事.
  即使身体粉碎也不害怕,
  决心要把高尚的节操留在人世间.
  注释:
  石灰吟:石灰赞歌.
  吟:古代诗歌体裁的一种名称.(古代诗歌的一种形式)
  击:撞击,雕琢.
  千、万:指撞击次数多,不是实指一千一万,是夸张手法.
  若等闲:好像平常事一样.若:好像;等闲:平常,轻松
  清白:指高尚情操.千锤万击:无数次的锤击开凿.
  人间:人世间.
  锤:敲打.
  简析:
  这是一首托物言志诗.作者以石灰作比喻,全诗通过赞颂了石灰的坚强不屈,抒发自己坚强不屈,洁身自好在人生道路上清清白白做人的高尚情操和不同流合污与恶势力斗争到底的思想感情
  经过千万次锤打从深山里采出来的石灰,对熊熊烈火的焚烧看得跟平常事一样.即使粉身碎骨又何所畏惧,只为把一片清白长保存在人间.
  [编辑本段]古诗今译:
  作为咏物诗,若只是事物的机械实录而不寄寓作者的深意,那就没有多大价值.这首诗的价值就在于处处以石灰自喻,咏石灰即是咏自己磊落的襟怀和崇高的人格.这是一首托物言志诗.作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心.
  [古诗今译] 经过千万次锤打出深山,熊熊烈火焚烧也视若等闲.即使粉身碎骨又何所畏惧,只为把一片青白(就像石头的颜色那样青白分明,现在多用“清白”)长留人间.
  首句“千锤万凿出深山”是形容开采石灰石很不容易.次句“烈火焚烧若等闲”.“烈火焚烧”,当然是指烧炼石灰石.加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石灰石,它似乎还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲.第三句“粉骨碎身浑不怕”.“粉骨碎身”极形象地写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺牲的精神.至于最后一句“要留青白在人间”更是作者在直抒情怀,立志要做纯洁清白的人.此句中的青白是拿石头的颜色作比,也就是现在的“清白”的意思 .
  于谦为官廉洁正直,曾平反冤狱,救灾赈荒,深受百姓爱戴.明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘.于谦议立景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再次野蛮统治.但英宗复辟后却以“谋逆罪”诬***了这位民族英雄.这首《石灰吟》可以说是于谦生平和人格的真实写照.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.