英语翻译
题目
英语翻译
Early in it's life Excel became the target of a trademark lawsuit by another company already selling a software package named “Excel”in the finance industry.As the result of the dispute Microsoft was required to refer to the program as “Microsoft Excel” in all of its formal press releases and legal document .However ,over time this practice has been ignored ,and Microsoft cleared up the issue permanently when they purchased the trademark of the other program .Microsoft also encouraged the use of the letters XL as shorthand for the program ; while this is no longer common ,the program’s icon on Windows still consists of a stylized combination of the two letters ,and the file extension of the default Excel format is .xls.Excel offers many tweaks over the earliest electronic spreadsheet ;however ,the essence remains ther same as in the original spreadsheet.
答案
Excel软件在诞生后不久就成为了另一家向金融行业销售产品且产品名同样为Excel的公司在诉讼案件中的被告,对方称微软侵犯其商标.作为诉讼官司的结果微软被要求在它所有的官方公告和法律文件中将这一产品改名为“微软Excel 软件”.然而,随着时间的推移这一做法逐渐销声匿迹,之后当微软买下另一产品的商标时,它就把这一隐忧彻底扫清了.微软还鼓励用字母XL作为这一产品的缩写;当这种缩写不大常见之后,这一产品在视窗软件上的图标仍然由另外两个不写实的字母组合构成,并且Excel文件默认的格式后缀还是.xls.Excel在早期电子表格程序上做出了许多轻微调整;然而它的精髓本质仍然与最初的电子表格程序相一致.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 把一千克的糖平均装在3个袋子里,每袋重多少千克?平均装5个袋子呢?
- 时代广场上的蟋蟀读后感
- 已知,圆O1与圆O2相切与P点,O1O2=10,其中一圆的半径为15,求另一圆的半径
- 实变函数的一个问题:实数列全体的基数是C.这个定理的证明过程哪位可以给我讲讲吗?
- 服装厂为利民小学加工一批校服,第一天加工的件数与剩下的件数的比第二天的件数是总数的五分之一.
- (-2x2y)3+8(x2)2*(-x2)*(-y)3
- 怎样区分空气,氮气和二氧化碳这三种气体
- 在经纬网中如何确定一个点的时间?(知道晨昏线)
- kuang,chang怎么写,
- 求救:中译英:我们想要提早交货,你能帮忙向客人申请让我们提早在31/JULY交货吗?
热门考点
- 已知,AB是圆的直径,AC,AD是在AB的两侧的两条弦,且AC等于AD.求证,AB平分∠CAD
- 一道闪电划破夜空,过了一会儿远处传来轰隆隆的雷声,这表明______,闪电一闪即逝而雷声却隆隆不断,是因为______的缘故.
- 已知一次函数y=2x-1与y=-2/3x+3 (1)这两个一次函数图像的焦点坐标可以看做那个二元一次方程组的解?
- 英语翻译
- 马 猪 鸡 羊 鸟 蛇 窝 洞 笼 圈 厩 巢
- 测量刚体转动惯量时若圆环的中心与下圆盘中心轴不重合,将会有什么结果
- I shall see you tomorrow用he作为句子的主语 例:I am busy He is busy
- 1光年(1.y.)=?
- 请问主语从句 用引导词打头的形式 能与形式主语it形式
- I wish I_____to the movies with you last night.A:went B:did go C:could go D:could have gone