警示牌的英文翻译恰当吗?警告 Warning 此处保持清洁 Here to keep clean
题目
警示牌的英文翻译恰当吗?警告 Warning 此处保持清洁 Here to keep clean
答案
不恰当,口气太凶了,而且礼貌不足.
如果要沿用原句的话,加一个please.
please here to keep clean.
不过我觉得here提前没必要,
直接Please keep clean here 就可以了.
无论后面怎么样,开头最好都是Please.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 哪个数加6乘6减6还是等于6
- 2011年三江平原主要的粮食作物是什么?
- 吴王"夫差"的差字到底是念chai还是cha,有何依据?
- 两位老师带着48名学生去公园划船,一共乘坐9条船,其中大船每条做6人,小船每条做4人,大船和小船各租多少
- 英语中的“非及物动词”的用法?
- 英语翻译
- 8分之5×()=()+8分之5=0.1×()=()除以1.2
- FATE的月箱是什么意思啊?
- 1,1/3,-1/5,-1/7,1/9,1/11、、、、、、求第n个
- 用蒸馏水稀释1mol·L-1的醋酸时,始终保持增大趋势的是[ ] A.溶液中的[CH3
热门考点