英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文翻译
题目
英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文翻译
答案
本意是:住在玻璃屋里的人不可丢石头.也就是说,世间没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人.即所谓「自身有短,勿批他人」.(Nobody is perfect,so we should not criticize others.) 类似的,还有:
Don't judge a man until you have walked a mile in his shoes.(除非你充分了解人家的立场,不可轻易作出评估.)
(judge = criticize; have walked a mile in his shoes = have understood his situation well enough)
另一句是:
Judge not lest ye be judged.(来自圣经)(意思是:不要批评别人,免得将来也被别人批评.)(ye 是古字 = you;lest 是连接词,意思是唯恐或免得.)就是:
If you criticize others,you probably will be criticized ,too.
所以我们也可以说:
He told his children“Judge not lest ye be judged.”
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 如果5+3=28,9+1=810,8+6=214,5+4=19,then,7+3=?
- Where (does)the bus stop?为什么错?
- 一个书架上层有180本书,比下层的2.5倍少20本.书架下层有多少本书?
- 单位大小的力所能扔出物体的距离与该物体质量的关系?(形状不算)
- The books are beautifully illustrated with drawing and photographs.
- 孔明灯在家放了一年质量会变吗
- 紫外线灭菌原理简略
- 磷在氧气中燃烧生成五氧化二磷 的化学方程式 是 4P+5O2=2P2O5 ,是怎么配出来的啊?我看不懂.
- 已知等差数列{an}的项数n为奇数,其中S奇=44,S偶=33,则项数n=?
- 逆境更有利于人的成长能出些什么攻辩辩题呢
热门考点