英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文翻译

英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文翻译

题目
英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文翻译
答案
本意是:住在玻璃屋里的人不可丢石头.也就是说,世间没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人.即所谓「自身有短,勿批他人」.(Nobody is perfect,so we should not criticize others.) 类似的,还有:
Don't judge a man until you have walked a mile in his shoes.(除非你充分了解人家的立场,不可轻易作出评估.)
(judge = criticize; have walked a mile in his shoes = have understood his situation well enough)
另一句是:
Judge not lest ye be judged.(来自圣经)(意思是:不要批评别人,免得将来也被别人批评.)(ye 是古字 = you;lest 是连接词,意思是唯恐或免得.)就是:
If you criticize others,you probably will be criticized ,too.
所以我们也可以说:
He told his children“Judge not lest ye be judged.”
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.