为什么德语的可分动词叫做可分动词?
题目
为什么德语的可分动词叫做可分动词?
不就是动词词组吗?难道就因为正字法要求写一块ㄦ?
答案
德语和荷兰语的可分动词的确可以和英文的动词词组类比,但是德语和荷兰语的可分动词可以在两种形式里互换,而英文里的动词如understand不能拆成stand.under,而hold up则和 uphold 的词义和用法也完全不一样 .所以德语和荷兰语的一类动词(由介词前缀和动词词干构成)可合可分,被称为可分动词.
希望采纳
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- I used to go work by train,( )something on it to kill time
- the boy did his homework yesterday改为否定句
- 一份书稿的打字任务,小王一人完成需10时,小张一人需15时,现两人合作,需要多少时间完成用一元一次方程解答
- 已知函数f(x)=alnX-b(x的平方);图像上一点f(2,f(2))c出的切线方程y=-3x+2ln2+2
- When the Americans were getting ready to send their……{初中完型,追加哦!}
- This play is good 和The play is good 是不是一个意思,选哪种是不是都行
- I think he is shorter than his father,
- 哪位能介绍一下液态三氧化硫的运输储存标准
- 数学 有四个数,其中前三个数成等差数列,公差10,后三个数成等比数列,公比3 求这四个数
- 他在她的车里 的英文翻译是什么
热门考点