英语翻译
题目
英语翻译
they were underwater,meaning with a mortgage larger than the value of the house.怎么翻译?
There are over 80 million single family homes in America,and it's estimated that in 2011,18 million of these were underwater,meaning with a mortgage larger than the value of the house.
此句话,当何翻译?
答案
翻译:他们资不抵债了,也就是说,他们的抵押贷款的数额远远超出了房屋本身的价值.补充学习:Underwater本意是“水下的”,但用在商业上可以指资不抵债.美国房屋市场次贷危机产生了许多underwater mortgage,就是指房屋...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 关于X的方程(a-1)x=a²-1有唯一解,则a的值为
- 怎样写家乡的作文
- 电阻红红黑银是多少欧
- 1.根据质量守恒定律NH3(A)和O2反应生成N2(C)和H2O中,A和C的分子个数比为____.
- 在圆O中,弦AB垂直弦CD于M,已知圆O的半径是5,BM=6,AM=2求DM-CM的大小
- 某种商品的价格为a元,降价10%后又降价10%,则降价后这种商品价格为
- ‘引人入胜’和‘美不胜收’中的“胜”意思是一样的吗?若不是一样,分别是什么?
- 英语作文:五年前的我(五年级水平!)
- A good teacher should be friendly.对friendly 提问 ____ ____ a good teacher ____ ____?
- 给下面句子换个说法,原句意思不变