英语翻译
题目
英语翻译
答案
go to the dogs
每况愈下
虽然西方人把狗看作宠物,但英语中不乏将dog这个词用于贬义的表达方式.go to the dogs便是其中的一个.它的意义是“变得越来越糟,每况愈下”,主语可以是个人,或是机构组织.这个成语带有俚语色彩.其中的dogs是用复数,不用单数.
Since he took to alcohols,he has been going to the dogs.
自从他迷上了喝酒,他就越来越糟了.
With several of its best athletes leaving the soccer team in the next two years,the team will soon be going to the dogs.
今明两年,这只足球队里几名最好的球员将离队,这只球队就要完蛋了.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点