翻译:I can never thank you too much.虽然没生词…但我感觉理解还是有困难.
题目
翻译:I can never thank you too much.虽然没生词…但我感觉理解还是有困难.
答案
感激不尽
差不多的还有 i can’t agree more————非常赞同
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 用小捧按照如图方式摆六边形.摆8个六边形需要_根小棒,摆n个六边形需要_根小棒.
- english(每空填一个单词,并说出理由.谢谢!)
- 如何提高小学生短文阅读能力
- 比较3^n-2^n与 (n-2)2^n+2n^2的大小
- 如果一月份的用电量比二月份多15%,那么二月份的用电量就比一月份少()%
- 绿色植物的光合作用化学反应式是什么
- most和majority的区别
- 甲乙两种商品,成本共2200元,甲商品按20|100的利润定价,乙商品按15|100的利润定价后来都按定价的九折出售,结果获利131元,甲乙两种商品的利润各是多少元
- 已知集合A={x | x²+3x-4=0},B={x | x²+ax+1=0},若B包含于A,求实数a的取值范围!
- 为什么They have come.come是原形而They have gone.gone就不是原形