There is no person in the world capable of flawlessly handling every punch thrown at them.

There is no person in the world capable of flawlessly handling every punch thrown at them.

题目
There is no person in the world capable of flawlessly handling every punch thrown at them.
但世界上谁都无法做到事事顺利
be capable of英语翻译成汉语: 能够…,可以…,做得出… 对不对?
flawlessly handling every punch 完美无瑕地管理好.每一个力量 对不对?
thrown at them是.什么意思?
请教
谢谢
答案
【be capable of】具有做...事的本领,翻译为【能够,做得出】是可以的
【flawlessly handling every punch】中的【punch】意思是【用拳猛击】,喻指【生活中的苦难险阻】
【thrown at them】是定语修饰【punch】,意思是【生活给他们扔过来的艰难困阻】
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.