各位英语达人请进.请教翻译一个句子.
题目
各位英语达人请进.请教翻译一个句子.
Regarding this kind of product structure, therapid growth of our country’s agricultural exports has a very limited value to farmers'income on the fact of insufficiente tariff protection and strong support at home combing with thelimited resources endowment.
原文是:
在这样的产品结构下,在既缺乏有效关税保护,又缺乏强有力的国内支持,加之本身资源禀赋不足的情况下,入世以来,我国农产品出口的快速增长对我国农民增收的贡献十分有限.
这样的翻译有没有语法错误?如何改正?多谢啦~\(≧▽≦)/~
答案
Underneath this kind of product structure, the rapid growth of our country’s agricultural exports has a very limited contribution to the farmers' income under the circumstance of inadequate tariff protection and weak domestic support combined with the insufficient resources reserve.
这样应该就对了,我改动的地方你注意一下 以后不要图省事 还是要自己翻译
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点