一句VOA上的英文句子如何翻译成中文
题目
一句VOA上的英文句子如何翻译成中文
He fed the young flame with more wood.
翻译成:他添了更多木头使火旺起来.这样意译如何,我觉得原句的表达很巧妙,各位说呢?
答案
他给新燃的火堆加了些木头.
young flame 和fed用的确实生动,直译过来也总觉得不是味道.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 余弦定理
- 能正确表示我国长江流域伏旱天气成因的是:
- 打开汽水瓶有气泡冒出的化学原理.
- 千,骆驼,大象,狮子,长颈鹿,袋鼠,蛇,狼等动物英文单词怎样造句?
- 把一些小球按2个红色5个白色来排列,前200个球红球〔58〕个,那算式是什么?
- 某商店从某公司批发部购某种商品,在商店零售时,每种商品加价40%,国庆期间,为了答谢顾客,打9折销售,这样利润为52元,问这种商品的买入价为多少元?
- 双曲线x*2/16-y*2/9=1的渐近线与直线x=16/5在第四象限的交点和右焦点连线的斜率是多少?
- 二战后美国能够称霸世界的原因?
- “My God,this is terrible,” the wave says.“Look what’s going to happen to me!”怎么翻译
- 世界化学界有什么亟待解决的重大问题?