英语翻译
题目
英语翻译
1.现在我可以步行去上班,而不必开车了.(instead of)
2.“Do you have it?”是惯用的美语用法,而英国人很可能说“Have you
got it?”(usage)
3.我命令你立即记下它.(command)
4.这是我最后的请求.我再也不会向你提任何要求.(request)
5.我承认自己犯了一个错误.(recognize)
6.你在童年时读过的书对你以后的职业选择会产生一定的影响.(play a
part in)
7.我给他们送去鲜花表示感谢.(expression)
8.他直接到朋友那儿请求帮助.(straight)
答案
1,Now I can go to work by foot instead of driving.
2,"Do you have it?" is a common American usage,but it would be more likely for British speakers to say "Have you got?"
3,I command you to write it down right now!
4,This is my last request,that I can not have anymore./This is my last request,I promise there is no more .
5,I recongized (that) I had made a mistake.
6,The books you read in you childhood will play a part in your choice for your job.
7,I sent flowers to them for my expression./I sent them flowers with the expression of thanks
8,He ask his friends for help straightly./He went straight to his friend for help .
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 用经常,有时,几乎,造句,
- Wednesday is the third day of the week.A.Wednesday B.is C.week句子改错
- 帮我翻译一下这个地址 中国上海市长宁区天山路600号1号楼401室
- 用‘水平如镜’和‘变化多端’造句
- 谁知道“怎样用硫酸铜溶液在钢板上划线”
- 用角度表示方向,在日常生产和生活中经常用到方位角,一般的方位角都以()方向为基准线.
- e的11次方怎么算
- 一批货物共72吨,要用14辆车一次运完,大车一次运6吨,小车一次运4吨,大小车各几辆
- correspond with 与consistent with 都有与.相一致,相符合的意思,他们有什么区别?
- 汉译英.
热门考点