英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
请勿用翻译软件,
答案
The car is driving/moving forward at 120 km/hr.直译就是这样.然而事实上,中英文的这种对号入座式的直译属于是翻译的最低水平,不能算是地道英语.比如“向前”就是赘言,因为一般车都是向前开,除非特别说明是倒车.所以英文中不需要强调“向前”.此外,英语中很少以车为主体,而是强调驾驶员.当使用drive的时候,也不需要写出“车”来:He's driving (the car) at 120km/hr.所以要根据情况灵活运用.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.