翻译,一句话.要人工.中译英.谢谢
题目
翻译,一句话.要人工.中译英.谢谢
Talk about the breakthroughs,not only was the building sturdy and fireproof but they were cheap to put up too.
我就是不知道后面这cheap to put up .啥意思- -~!
答案
谈到这个(技术上)的突破,不仅是使建筑物结实且防火,而且建造成本低廉
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 一条长240千米的公路在一幅比例尺是1;30000000的地图上长多少厘米?
- limx[ln(x+1)-lnx]的极限
- 急,求救 人民解放军百万大军横渡长江从气势,结构,语言三个角度看有什么特点
- 现有7本不同语文书,5本不同英语书,8本不同数学书,从中取一本书,有多少种不同取法?
- 完成句子 自从上次见面以来已经有十年的时间了 ___ is ten years ___ ___ we met last time
- 小静用长8米的彩带做了一些花,每朵花用1又2分之1米的彩带,他最多可以做几朵花,还剩下多少彩带?
- 同义句替换John’s grandmother has been dead for 3 years.
- 用“风声 雨声 雷声 汽车刹车声”造句
- 因式分解 4x的平方(x-y)+(y-x)
- 峥嵘的意思