以下哪个句子翻译得正确了?还是两个句子都正确?正如我们从事实中了解的那样,城市越大,空气质量恶化越严重.1.As we can see from the fact,the bigger the cit

以下哪个句子翻译得正确了?还是两个句子都正确?正如我们从事实中了解的那样,城市越大,空气质量恶化越严重.1.As we can see from the fact,the bigger the cit

题目
以下哪个句子翻译得正确了?还是两个句子都正确?正如我们从事实中了解的那样,城市越大,空气质量恶化越严重.1.As we can see from the fact,the bigger the city is,the worse the airquality is.2.As we can see from the fact,the bigger the city ,the worse the airquality.我只问我所给出的句子有没有问题 而不是重新要大家的翻译.
答案
首句比较严谨,二者皆可.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.