移其粟于河内 的"于"究竟翻译为从,还是翻译为到

移其粟于河内 的"于"究竟翻译为从,还是翻译为到

题目
移其粟于河内 的"于"究竟翻译为从,还是翻译为到
答案
当然是翻译为“到”.
原句为:“河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内……”
河内发生饥荒,是缺粮少粮的,怎么能从这里移粟呢?原句的意思应该是从河内移走百姓,从外面运进粮食.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.