substantive editing 和 detailed editing for sense 分别怎么翻译?
题目
substantive editing 和 detailed editing for sense 分别怎么翻译?
原句子:
1、 Substantive editing aims to improve the overall coverage and presentation of a piece of writing.
2、 Detailed editing for sense is concerned with whether each section expresses the author's meaning clearly,without gaps and contradictions.
答案
substantive指的是“大量的”,在这里因该以为“略”或者是“泛”,如:略读、泛读.
Detailed 指的是“详尽的”,在这里因该译为“精”,如:精读.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点