英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
回答:中国&式资本主义是在中国文化的基础上产生的,中国人的理念中最重要的一条是兼容,也就是说,事情要做到恰到好处,两个极端通常都不是最好的状态.我认为中国未来50年还会维持国有企业和私营企业并存的&中国式&资本主义制度,这更适合于中国国情.
越地道越好,我们组发表时说的,
答案
Chinese-style capitalism is produced on the basis of Chinese culture; one of the most important concepts among Chinese people is compatibility, that is, have things done perfectly, the two extremes are usually not of the best situation. In my opinion, during the next 50 years, China will keep its state-owned enterprises and private enterprises coexisting with each other, which is called Chinese-style capitalism, and it is more suitable for China’s national conditions.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.