英语翻译
题目
英语翻译
The 2006 law mandates that 70 percent of wind be produced domestically by 2010.Government mandate,plus economies of scale,will eventually allow China to produce wind power cheaply on a large scale.
是挺快 可惜google软了 我看不上眼...
答案
根据2006年的法律,有70%的风力须於2010年在国内生产.政府政策的执行,加上规模经济的效益,最终将可令中国大规模地生产廉价的风力发电.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点