为什么,社区里的孩子,的英文是The children in the community.而不是按字面翻译.

为什么,社区里的孩子,的英文是The children in the community.而不是按字面翻译.

题目
为什么,社区里的孩子,的英文是The children in the community.而不是按字面翻译.
答案
如果按字面上的理解,那就是典型的轻English,被中文所迷惑.因为外国人的习惯是将定语,也就是这里的“社区里的”放在主语,也就是这里“孩子”,的后面,正好与我们的习惯相反,所以“社区里的孩子”翻译后是The children in the community ,懂了吗?
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.