英语翻译
题目
英语翻译
Dear Yang Sir,
Thank you for your response.We appreciate your cooperation,and our client shares your desire to resolve this matter amicably.However,we must request that you clarify the basis for your use and registration of the domain name www.jboss.biz.Our understanding,based on your email and our own translation,is that the name of your company is pronounced "ja-boo" or "jay-boo." Therefore,it is difficult to understand why it would be necessary for your company to register a domain name that incorporates the letters "ss" and is identical to our client's JBOSS trademark.It would appear to be more appropriate for your company to register and use a domain name that utilizes the proper spelling and/pronunciation of your company's name.Again,as explained previously,we are concerned that your use of the "jboss.biz" domain name will cause consumer confusion with respect to our client's famous JBOSS mark.
Accordingly,we would appreciate it if you would clarify the basis for your use and registration of the domain name www.jboss.biz.We are hopeful that we may reach an amicable resolution in this matter by which your company would agree to utilize a different domain to promote its goods and services,thereby avoiding the likelihood of consumer confusion.We also reiterate our request that your company transfer the domain "jboss.biz" to our client.We look forward to receiving your response.
Kindest Regards,
Emily Mechem
Emily S.Mechem*
Arent Fox LLP | 1050 Connecticut Avenue,NW
Washington,DC 20036-5339
202.857.6311 Direct | 202.857.6395 Fax
mechem.emily@arentfox.com | www.arentfox.com
*Admitted only in Massachusetts.Supervised by Principals of the Firm.
CONFIDENTIALITY NOTICE:This e-mail and any attachments are for the exclusive and confidential use of the intended recipient.If you received this in error,please do not read,distribute,or take action in reliance upon this message.Instead,please notify us immediately by return email and promptly delete this message and its attachments from your computer system.We do not waive attorney-client or work product privilege by the transmission of this message.
--------------------------------------------------------------------------------
Sent:Friday,December 08,2006 9:00 AM
To:Mechem,Emily
Subject:Re:Unauthorized Use of JBoss Trademarks
答案
大意就是说,他们愿意友好解决域名的问题,但是他们希望你们公司可以使用其它域名,因为你的公司名字本身发音仅仅是jay-boo/ja-boo,所以弄不懂为什么你们一定要在域名后面加上ss.希望你们可以对此作出解释.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 相似数学概念填空
- 蔺相如是怎样完璧归赵的?
- 我正在看电影 movie/ film 前要不要加a / the
- 用木条制成一个长方形相框,长18厘米,宽15厘米,它的周长和面积各是多少?如果把它拉成平行四边形,周长和面积会怎样?
- 已知x(x-1)-(x²-y)=2,求代数式[(3x²+3y²)2]-3xy
- I would like some orange juice.疑问句
- 一个小数的小数点向右移动三位后,正好是1000的70%,这个小数是多少
- *求子路见孔子.敬而受教. (翻译谢谢.)
- 线性代数问题:A、B为n阶方阵
- 一个停车场有5个车位,任意停放"A","B","C","D","E"轿车各一辆,试求下列事件的概率.
热门考点