英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
All of this even before the
marvelous discovery that when humans were able to produce words and string
them together in sentences,not all sounds sounded alike.这句话怎么翻译啊,
(At the birth of arts such as music,dance,and painting,people probably intended to communicate to others information about threats and opportunities,about
their own sadness or joy,and about shaping social behavior.But in parallel to
communication,the arts would also have produced a homeostatic compensation.
If they had not,would they have prevailed?All of this even before the
marvelous discovery that when humans were able to produce words and string
them together in sentences,not all sounds sounded alike.The sounds had natural
accents,and the accents could have relationships in time.Accents could create
rhythms,and certain rhythms would create pleasure.Poetry could begin,and the
technique could eventually feed back into the practice of music and dance.)这是前后文
答案
这段文字主要是说像音乐,舞蹈和绘画这样的艺术形式诞生的意义.结合上下文,这句话这么翻译会容易理解些:音乐、舞蹈和绘画之间的平衡稳定比“人类能够创造文字并学会连词成句的时候,并非所有的声音听起来都一样”这个...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.