英语短语中 liquid bearing应该怎么翻译呢?
题目
英语短语中 liquid bearing应该怎么翻译呢?
答案
是液力轴承,这个应该不是一个短语吧,是个专用名词
Liquid bearing device 液力轴承装置,也叫hydrodynamic bearing device
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 如图,在三角形ABC中,AB=AC,AD是BC边上的中线,则AD垂直于BC,请说明
- 关于长江黄河说法正确的是
- 用一根9.42分米的铁丝围成一个正方形,边长是多少?若用它围成一个圆,半径是多少?
- prefer...to...造句
- 在比例尺为1:6000000的地图上量得南京到北京的距离是15厘米.有两架飞机同时从南京和北京相对飞出,每小时各飞行500千米,几小时后两架飞机相遇?
- 甲做这项工程用15天,乙用20天,丙用25天.丙先单做6天,再由甲乙干,还需多少天?
- 新概念英语二级的题,帮帮忙解答一下,急需~~!
- 化简关于x的代数式kx²+(5x²-2x)-(x²-2x+3)
- Golden monkeys live in the __________ and __________ of China. A. west; north B. north; south C. w
- 描写紫藤萝的句子