请帮忙翻译这句话:comer para vivir,pero vivir no para vivir/
题目
请帮忙翻译这句话:comer para vivir,pero vivir no para vivir/
答案
"吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭."这是西班牙语,语法和英语相似comer=to eat=吃para=for=为了vivir=to live=活着no=not=不是楼上说的“comemos”和“vivimos”是“I”(我)的形态,当主语是“我”时,动词后要变成...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 定义一种新的运算“△”,且a△b=a的2次方+a×b—a+1.例如计算2△3=2的二次方+2×3—2+1
- 宋代经济发展有什么特点?
- (1.2+3.6/1.8)*40怎么简算
- 读数时,每级中间不管有几个0,都只读一个0._(判断对错)
- 碳的电阻与温度的关系
- 主句一般过去时,从句用过去某一种形式
- 一列数1,2,2,3,3,3,4,4,4,4.其中第2008个数是多少?1的2次方+2的2次方+...+2008的2次方除以5的余数
- 已知抛物线y=x的平方+mx-4分之3m方与x轴交与ab两点.若ob分之1-oa分之1=3分之2,求抛物线解析式
- 如果2是方程x²-c=0的一根,那么常数c是几?你能求出这个方程的其他根吗?
- 一物体从离地H高出自由下落,下落位移为h时,物体的速度恰好是他着地时速度的一半,则h等于?
热门考点