“基督山伯爵”法文"le Comte de Monte-Cristo"英文译成什么?可否译"the Count of Mount-Christ"?
题目
“基督山伯爵”法文"le Comte de Monte-Cristo"英文译成什么?可否译"the Count of Mount-Christ"?
似乎法文基督一词与英文拼法相同,也为"christ",那么原文"cristo"又是从何而来?
答案
英文译名
The Count of Monte Cristo
这个故事又不是专门说的基督什么什么
连在一起看
Monte-Cristo译为基督山.
不能隔离开
是法国的一个名词
英文怎么可能把它拆开
你开玩笑吧!
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- {8y+5x=8,4y-3x=7}怎么解呀,
- 动量定理的适用条件是什么
- 一条轮船在两个码头间航行,顺流需要4.5h,逆流需要6h,水流速度为2.5km/h,求船在静水中的速度
- 根据描述写诶出单词 people often go there and see a doctor.
- 把“依样画葫芦”换为意思相同的四字成语 急!...
- 甲、乙两车同时从A、B两地出发相向而行,4小时相遇,相遇后,甲车继续行3小时就到达B地,
- 无水硫酸铜加水为什么产生热
- sample和example这两个单词用法上有什么区别?
- l will work on the problem ,l don" care how long it will take .为什么这里是 will take
- 植物是怎样传播种子的
热门考点