将文言文中画线的句子译成现代汉语。(4分)①孙策卒,孙权姊婿见而异之,荐之于权。②虞翻以狂直流徙,惟瑾屡为之说。
题型:阅读题难度:一般来源:不详
将文言文中画线的句子译成现代汉语。(4分) ①孙策卒,孙权姊婿见而异之,荐之于权。 ②虞翻以狂直流徙,惟瑾屡为之说。 |
答案
①正碰上孙策去世,孙权的姐夫见到他认为不同于常人,将他推荐给孙权。 ②虞翻因为狂放直率而被流放,只有诸葛瑾多次替他说情。 |
解析
试题分析:注意得分点:①“异”意动用法,认为……不同于常人;“荐之于权”介词结构后置。②“以”因为;“流徙”被动,被流放。 点评:在翻译句子之前,首先找准得分点,即重要实词、虚词、词类活用、通假字、特殊句式等,确保得分点准确无误,对于疑难字词要借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句,然后翻译时尽量直译,保持句意通顺。 参考译文: 诸葛瑾字子瑜,琅琊郡阳都县人。东汉末年逃避祸乱来到江东,正碰上孙策去世,孙权的姐夫见到他认为不同于常人,将他推荐给孙权。和鲁肃等人一起受到宾客的礼待,后来任孙权的长史,(又)改任中司马。建安二十年,孙权派诸葛瑾出使蜀国与刘备互通友好,(他)和弟弟诸葛亮都在公事相会(时才)见面,结束后(他们)从不私下会面。 诸葛瑾为人仪表堂堂、思虑有度,当时人们佩服他的宽宏高雅,孙权也很器重他,重大事情(都向他)征询。(他)和孙权交谈说话劝谏讽喻,未曾(有过)激烈直露(的言辞),(只是)略微显示风度神采,大体讲明意见要义,如果有不合(孙权心意的),就放弃(它)而去谈其他事情,慢慢地再借其他事情来引起先前的话题,用类似的事情来求得孙权理解,因此孙权的意见往往就不再坚持。吴郡太守朱治,是孙权提拔的将领,(孙权对他)一向十分尊敬。孙权曾因事对他有怨恨,却很难亲自诘难斥责,怀恨在心不能释怀。诸葛瑾揣摩明白了其中的缘故,但不敢公开说出来,于是在孙权面前写信,广泛地论说事物道理,借此用自己的想法来迂回揣测孙权的心意。写完后,把信交给孙权,孙权很高兴,笑着说:“我的思想解开了。颜渊的德行,使人更加亲近,难道(不是)说的这样的事情吗?”孙权又曾怪罪校尉殷模,给他定的罪名令人感到意外。众大臣很多人替殷模说情,孙权的愤怒更盛,和(众人)反复争辩,只有诸葛瑾默不作声,孙权说:“子瑜为什么独自不说话?”诸葛瑾离开坐席说:“我和殷模等人遭遇家乡动乱,百姓几乎死光了。(我们)放弃祖坟,扶老携幼,拨开野草,(前来)归依圣明的教化。在流亡的仆役中,蒙受着养育长生的幸福,(却)不能相互自我督促激励,(来)报答万分之一(的恩德),以致于使殷模辜负圣上的恩德,自己陷于罪恶之中。我认罪还来不及,实在不敢说什么。”孙权听了这些话很伤感,就说:“(我)特地为您赦免他。” 虞翻因为狂放直率而被流放,只有诸葛瑾多次替他说情。 刘备向东讨伐东吴,吴王求和,诸葛瑾给刘备写信说:“(我)听说大军来到白帝城,有人担心(您的)谋臣因为吴王侵夺了荆州,害死了关羽,怨恨很深祸害极大,(而)认为不应答应和解。这是着意于小处,没有考虑大处。(请让我)试着为陛下分析此事的轻重,以及它的大小。陛下如果能抑制威怒平息忿恨,暂且考虑我所说的,主意就能立定,不用再向群臣征询了。陛下认为和关羽的亲近程度能比得上同汉朝先帝的关系吗?荆州的大小能比得上整个天下吗?同样面对仇恨,哪个应在前,哪个应在后?如果能够权衡此中道理,(事情的解决)就易如反掌了。”当时有人说诸葛瑾另外派了亲信去给刘备通报消息,孙权说:“我和子瑜有生死不渝的誓言,子瑜不会辜负我,就像我不会辜负子瑜一样。” |
举一反三
用斜线(/)给下面短文中的画线处断句。(5分) 为将之道,当先治心。泰山崩于前而色不变麋鹿兴于左而目不瞬然后可以制利害可以待敌凡兵尚义不义虽利勿动夫惟义可以怒士士以义怒可与百战。 (取材于苏洵《心术》) |
下列四项中,诗歌节奏划分错误的一项是 ( )A.轻轻的/我走了,正如我/轻轻的来。 | B.波光里的/艳影,在我的/心头荡漾。 | C.她/彷徨在/这寂寥的雨巷。 | D.一个/丁香一样的/结着愁怨的/姑娘。 |
|
用斜线(/)给下面文言文断句。(斜线不得超过6处)(3分) 今之所谓至繁,天下之事,关于其中,诉之者多而谒之者众,莫如中书与三司天下之事分于百官而中书听其治要郡县钱币制于转运使而三司受其会计。 (选自苏轼《决壅蔽》) |
把下面的句子翻译成现代汉语。(7分) (1)笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂惟举其善者曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”(5分) 译文: (2)后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!(2分) 译文: |
将第I卷古文阅读材料最后一段中划线处的文字用斜线“/” 断句(3分) 濂状貌丰伟美须髯视近而明一黍上能作数字自少至老未尝一日去书卷于学无所不通 |
最新试题
热门考点