下列文言句子翻译错误的一项是A.察邻国之政,无如寡人之用心者。译:考察邻国的治理,没有像我这样用心的。B.古之人不余欺也!译:古时的人没有欺骗我啊!C.溪虽莫利

下列文言句子翻译错误的一项是A.察邻国之政,无如寡人之用心者。译:考察邻国的治理,没有像我这样用心的。B.古之人不余欺也!译:古时的人没有欺骗我啊!C.溪虽莫利

题型:单选题难度:一般来源:不详
下列文言句子翻译错误的一项是
A.察邻国之政,无如寡人之用心者。
译:考察邻国的治理,没有像我这样用心的。
B.古之人不余欺也!
译:古时的人没有欺骗我啊!
C.溪虽莫利于世,而善鉴万类。
译:溪水虽然对世人没有什么好处,可它却善于借鉴万物。
D.或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?直不百步耳,是亦走也。
译:有人逃跑了一百步然后停下来,有人逃跑了五十步然后停下来。凭借自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?只不过没有跑一百步罢了,那也是逃跑啊。
答案
D
解析
善鉴万类:映照万物
举一反三
下列文言句子翻译错误的一项是
A.事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?
译:凡事不亲眼看到亲耳听到却凭主观想象去推断它的有无 ,可以吗?
B.壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
译:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游览。
C.狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。
译:贵族家的狗猪吃人的食物却不知道制止,道路上有饿死的人却不知道告官。
D.陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。
译:浅陋的人竟然用斧子敲打山石的方法来寻求石钟山得名的缘由,自认为得到了它命名的真相。
题型:单选题难度:一般| 查看答案
下列文言句子翻译错误的一项是
A.百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
译:老百姓都认为是您吝啬,我本来就知道您是于心不忍啊!
B.既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
译:既没有叔伯,又没有兄弟,门庭衰败,福分浅薄,很晚才有儿子。
C.天之苍苍其正色邪?其远而无所至极邪?
译:天色深蓝,是它的真正颜色呢,还是因为天空高远而看不到尽头呢?
D.若亡郑而有益于君,敢以烦执事。……焉用亡郑以陪邻?
译:如果使郑国灭亡而能对你有利,冒昧的拿亡郑这件事来麻烦你。为什么要灭掉郑国来陪伴邻国的土地呢?
题型:单选题难度:一般| 查看答案
下列文言句子翻译错误的一项是
A.善始者实繁,克终者盖寡。
译:开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。
B.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
译:不一会儿,月亮从东山上升起来,在斗宿和牛宿之间徘徊。
C.登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
译:登高招手,手臂并没有变长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有增强(更大),但听的人会听得清楚。
D.每移案,顾视无可置者。
译:每当移动书桌时,回头看看没有可以放置的地方 。
题型:单选题难度:一般| 查看答案
下列文言句子翻译错误的一项是
A.纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
译:我们任凭小船随意飘荡,越过那茫茫万顷的江面。
B.假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
译:借来船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助外物罢了。
C.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
译:前面开了四扇窗子,院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反照,室内才明亮起来。
D.客有吹洞萧者,倚歌而和之。……舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
译:客人中有位吹洞箫的,按着歌曲的声调和节拍吹箫伴奏。能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。
题型:单选题难度:一般| 查看答案
下列文言句子翻译错误的一项是
A.先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。
译:在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,室外设置了许多小门,墙壁到处都是。
B.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
译:蚯蚓没有爪牙的锋利,筋骨的坚强,却能向上吃泥土,向下饮泉水,是因为他用心专一。
C.固一世之雄也,而今安在哉?
译:本来是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢?
D.久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?
译:好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀!
题型:单选题难度:一般| 查看答案
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.