英语翻译
题目
英语翻译
I have,as it were,a superstitious hesitation in lifting the veil that clings about my childhood like a golden mist.
答案
这个句子来自Helen Keller的Three days to see(假如给我三天光明),已经有人翻译了:我的童年时代仿佛笼罩在一片金色雾霭中,要拨开这片薄幕,我踌躇不决.(译者:鹏鑫)可惜漏译了as it were (一定程度上)和supers...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 什么事分子分母互质?
- In fact the sun is the biggest thing in our salar systen是什么意思
- 一个圆柱,底面积是6平方分米,把它削成一个最大的圆锥,求这个圆柱的高是多少分米?
- TOAD中怎么把histogram从no改成yes?
- 用名言警句、古诗词根据语境填空
- 一定温度下,将氮气与氢气以物质的量之比1:3充入某密闭恒容的容器中名册的压强为1.5*10^7 Pa,反应达到平衡后测得其中氢气的体积分数为16%,求平衡后容器内的压强(提示:等温,恒容容器中的压强与
- 果胶提取阶段为什么要用乙醇洗涤两次?重点是两次.
- 外界物体反射来的光线,经过_、_,由_进入眼球内部,再经过_和玻璃体的折射作用,在_上能形成清晰的物像.
- 批发站一辆车送货到乙地,每小时行45km,需要5/4小时到达.返回时只用了32小时,这辆货车反回时的速度是
- 简述孔子启发式教学方法的基本内涵和在教育实践中的具体运用