英语翻译
题目
英语翻译
请人工帮我翻译一下 In the above three examples,the method of direct interpretation is adopted,for the literal meanings that contain cultural implicatures is readily recognized by Chinese readers.Chinese readers will find it easy to have the similar cognitive frame to that of the original English readers.Therefore,they are able to make similar contextual assumptions and achieve adequate contextual effects without putting unjustifiable efforts by way of optimal relevance.Through the direct translation,the translator is able to convey the original informative and communicative intention and meet the original intention with the expectation of the target language audience.
答案
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点