英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
梦的解析中的原话,请高手翻译:
In the psychoses those modes of operation of the psychic apparatus which are normally suppressed in the waking state reassert themselves,and there upon betray their inability to satisfy our demands in the outer world.
答案
以下为本人手工制作
In the psychoses those modes of operation of the psychic apparatus which are normally suppressed in the waking state reassert themselves,and there upon betray their inability to satisfy our demands in the outer world.
译:(人)在精神病(的状态下),那些本来在人的觉醒状态被抑制的精神结构上的工作模式则会重申它们自己,然后背叛它们本身无能力的状态(或意译为:由抑止状态转变为激活状态)来满足我们在外部世界的需求.
附:psychosis n.精神病,精神状态,精神不正常
modes of operation 工作模式
psychic apparatus 精神结构
suppressed adj.抑制的; 发育不全的
waking state 觉醒状态
reassert vt.再断言,再宣称,再坚持
虽然未看过原著,但希望我的回答能对你有所帮助
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.