英语翻译
题目
英语翻译
主要是at this point和it is reasonable to do sth.这两个点的翻译,然后就是这个句子作为一个整体该怎么翻译呢?
答案
在这种情况下,现在来询问我是不是对的是合乎情理的.
at this point可以译为:在现在这种情况下,这样来看,从现在这个角度来说...
it is reasonable to do sth.可译为:做(××事)是情有可原的,做(××事)是合乎情理的...
可以根据前后文的具体情况而灵活的翻译
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 我爱你的英语翻译
- are these your chairs?(否)
- 副词修饰be动词可以吗?
- 用“阿”字组词,“阿”要在最后
- 不等式0≤ax+5≤4的整数解是1,2,3,4,求a的取值范围
- 矩形ABCD中,AB=4cm,BC=3cm,有一动点P从B点BC、CD、DA以每秒1cm的速度移动,以点A为坐标原点,分别以AB
- 一个数的最小倍数是24,这个数是_,它共有_个因数.
- do ,how,spell ,english ,that ,in,you(?)连词成句
- 有X Y Z三种溶液.在Na2CO3溶液中加入X,生成白色沉淀,在沉淀中加入Y,沉淀溶解并产生气体……
- 电池并联和串联输出电流有什么区别.