I met Charlie at Peking University when I was also studying there.

I met Charlie at Peking University when I was also studying there.

题目
I met Charlie at Peking University when I was also studying there.
met是翻译成认识比较好,还是翻译成遇到比较好,或者翻译成别的什么比较好呢
答案
根据具体情况分析:
如果两人之前认识,并且好久不见了,这时翻译成 偶遇、碰间或者还可以翻译为 迎接
如果两人之前认识,并且前不久刚见过面,这时翻译成 遇到或遇见
如果两人不认识,那就应翻译成认识了
此外还有几种不常见用法: (赴约)和...会面、对付、与(某人目光)相遇等
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.