英语翻译
题目
英语翻译
第一:I had been giving all of my attention to what was going wrong with my life rather than what was right.
第二:He saw himself,perhaps,as inviting his students to start an exciting voyage into an unknown world invisible to the eye,which can be discovered only through scientific methods.
第一个是 rather than .第二个是unknow world
答案
1我已经把我所有的注意力放在了我生活中的错事上了,而不是正确的事.
2他看到他自己也许正在邀请他的学生开启一段令人激动的前往未知世界的旅程,这是一个肉眼不可见、只能用科学方法去发现的世界
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- 周长为20,各边长互不相等,且都是整数三角形有几个,
- 英语翻译
- Have you forgotten that you owe me fifty dollars?中的Have you 的意思
- 小明沿着一个正方形操场走,如果他在四边上每分钟分别走50,40,30,20米,那么小明沿操场走一周的平均速度是每分钟多少米?
- 中外友好交往的故事
- 用 詹天佑 这篇课文选5个词语写一段话
- what do you feel
- 堂字用篆体怎么写
- 1.63°24′-22°57′44″ 2.85°12′-17°24′36″+15°43″
- 林西仲曰:通篇总是“惟吾德馨”四字衍出,言有德之人,室藉以重,虽陋亦不陋也.起四句以山水喻人,次言室中之景,室中之客,室中之事,种种不俗,无他繁苦.即较之南阳草庐,西蜀玄亭,匪有让焉.盖以有德者此处,