英语翻译
题目
英语翻译
古 镜 宋沈 括 [甲]古人铸鉴①鉴大则平鉴小则凸.凡鉴凹则照人而大凸则照人面小.小鉴不能全视人面故令微凸收人面令小则鉴虽小而能全纳人面.此工之巧智后人不能造.[乙]世有透光鉴鉴背有铭文凡二十字字极古莫能读.以鉴承日光则背文及二十字皆透在屋壁上了了分明.人有原②其理以谓铸时薄处先冷唯背文上差③厚后冷而铜缩多文虽在背而鉴面隐然有迹所以于光中现.予观之理诚如是.然予家有三鉴又见他家所藏皆是一样文画铭字无纤异者形制甚古唯此鉴光透其他鉴虽至薄者莫能透.意古人别自有术 .
答案
翻译
古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的.镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些.用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像.造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称.古人做工巧妙,后人造不出来了,得到古镜后,都把它们磨平了.
世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂.用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚.有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多.铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来.我观察了这面镜子,认为道理确实如此.可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老.只有这种镜子可以透光,其他的镜子虽然也有很薄的,却都不能透光.想来古人自有特殊的制作方法.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点