英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
最好分析一下句子结构
答案
翻译:如果你正在使用一幅地图,翻转它以让它和你正在面对/面临的路径联系起来.
分析:
1.条件状语从句:If you are using a map
if是从句引导词
you是主语
are using 是谓语
a map是宾语
2.主句(祈使句):turn it
turn 谓语
it 宾语
3.目的状语从句:so (that) it relates to the way (you are facing)
so是引导词
it是主语
relates to是谓语
the way是宾语
you are facing是the way的定语从句
which/that是定语从句的关系代词,代指先行词the way,在定语从句中充当face的宾语,并被省略
you是定语从句主语
are facing是谓语
如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.