NOT STRONG ENOUGH TO LEAVE YOU ,AND TOO WEAK TO LET GO,这句怎么翻译?
题目
NOT STRONG ENOUGH TO LEAVE YOU ,AND TOO WEAK TO LET GO,这句怎么翻译?
有翻译是“我不够强大,所以不能离开你,而且也没有足够的力量去释放”,不过总感觉按中国人的思维很难理解后面那个“释放”.
答案
不够坚强离不开你,太软弱不能放你离我而去
总的来说就是吃定你了
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点
- cover包括的用法
- 效用函数计算题!急
- younger is she brother than her one year连词成句
- 三线摆在摆动中受空气阻尼,振幅越来越小,它的周期是否会变化?对测量结果影响大吗?为什么?
- soccer ball是足球的意思?
- 英语翻译
- 一箱鸡蛋120个左右,4个4个数差3个,5个5个数差4个,6个6个数差5个,
- 东东家八月份用水80吨,九月用水70吨,九月比八月节约用水百分之几?
- 不是同底幂数的乘法和除法怎么做?在2012年2月6日下午8点前给出答案.
- 一质点沿直线运动,其运动学方程为x=6t-t2,x的单位为m,t的单位为s,