关于德语的【礼貌用词】,这变位已经变到云里雾里去了……

关于德语的【礼貌用词】,这变位已经变到云里雾里去了……

题目
关于德语的【礼貌用词】,这变位已经变到云里雾里去了……
比如:
Ich hätte gerne ein Steak.
和:
Ich würde gerne eine Cola trinken.
1、这里面的hätte或hätten是haben的哪种变位?找不出来啊;
2、würde或würden 是什么动词的变位?直接连不定式都看不出来,是sein么?而且是属于哪种变位?
都是用来表达【婉转】吧?看英文翻译无一例外都是would.
答案
1.haben的虚拟式,相当于英语里的had,但英语和德语里的用法不同.
2.是wurden的虚拟式.
有时用虚拟式是为表达委婉的语气,有时候是语法结构上的需要,不是一定的.英语和德语里的用法有很大的不一样,所以在这种细节问题上是不能对比的.比如Ich hätte gerne ein Steak.用英语是I would like to have a Steak,从语法结构上看是完全不一样的.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.