“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老.”
题目
“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老.”
中文翻译 还要英文翻译
答案
中文翻译
不论生死离别,都跟你说定了.说定的是“执子之手,与子偕老”,也就是牵着你的手,和你一起白头到老.《诗经》原文“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.
英文翻译
Dies lives the long separation,with sub-likes each other; Holds hand of each other,with sub-grows old togethe
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
- 何谓固体培养基?它有何用途?试列表比较4 类固体培养基
- 一米等于多少厘米
- 方程x/1×2+x/2×3+x/3×4+…+x/2010×2011=2010的解为x=_.
- 两个函数相乘的图像怎么画
- 试说明一个两位数与把它的个位和十位上的数字对调后所组成的数的和一定能被11整除
- 《诗意生活》题目中"诗意"的意思是什么?
- 三联家用电器专柜某品牌电视机进价是2500元,售价3500元,每天8出售台,且每降价100元,每天平均多售出2台,为多售出电视机,使利润增加了12.5%,每台定价应为多少元?
- 我们 ,为了爱 ,不惜一切 用英文翻译怎么说`?
- I have three friends from Japanese and two from Indonesia对还是错?如果错了,错在哪里?怎么改
- They want -----------(finish)the work by themselves适当形式
热门考点