合同中的不可抗力条款,求翻译.
题目
合同中的不可抗力条款,求翻译.
In any event of force majeure, the party affected shall give the other
party immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date of
commencement thereof & probable duration, & shall give a further noticein like manner after such cause shall cease to have effect.
任何不可抗力事件的发生,受影响的一方应立即以书面通知对方,造成该事件的原因。。。
我就只能翻译到这里了。
答案
一旦发生不可抗力事件,受不可抗力影响的一方需要立即以书面形式将影响或阻碍“开工日期”的原因以及预期会耽误的时长告知另一方.另外,当不可抗力不再影响工期时,曾受影响的一方需再次向另一方发出书面通知.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
最新试题
热门考点