英语句子翻译 别用翻译器·1

英语句子翻译 别用翻译器·1

题目
英语句子翻译 别用翻译器·1
There are two factors that determine an individual’s intelligence (一个人的智商). The first is the sort of brain he is born with. Human brains differ considerably(相当地), some being more capable (有能力的) than others. But no matter how good a brain he has to begin with, an individual will have a low order of intelligence unless he has opportunities to learn.
只需翻译这句“ But no matter how good a brain he has to begin with, an individual will have a low order of intelligence unless he has opportunities to learn.”
a low order of 是什么意思?
答案
但是不论他天生的大脑有多好,除非那个人他有机会学习,不然他最终还是低智商.
a low order of 就是说“低”的另一种方式
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.