英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
One day I wrote her name upon the strand,
But came the waves and washed it away:
Again I wrote it with a second hand,
But came the tide,and made my pains his prey.
Vain man,said she,that doest in vain assay
A mortal thing so to immortalize,
For I myself shall like to this decay,
And eek my name be wiped out likewise.
Not so (quoth I),let baser things devise
To die in dust,but you shall live by fame:
My verse your virtues rare shall eternize,
And in the heavens write your glorious name.
Where whenas Death shall all the world subdue,
Out love shall live,and later life renew.
答案
埃德蒙德·斯宾塞的作品:
一日我将伊名书于沙滩,
可海浪打来将伊名冲掉:
我又第二遍把名字写好,
但潮水冲来吞噬我辛劳.
“自负的人”伊说:“你是徒劳,
妄使世俗之物不朽永茂;
因我本人也会玉殒香销,
我的名字同样云散烟消,”
“不,让低贱之物策划死亡,
而你将以美名永存世上:
我的诗将使你美德不朽,
并将你的英名书于宇宙:
死亡纵将征服整个世界,
我们可获新生爱情不灭.”
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.