英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
摘要:一部《周易》,“简捷明了”.因“象、数、理”寓其中,不需再去说明.《周易》系辞讲得好,“一阴一阳谓之道”,即凡事都一分为二,《周易》之书也一样,因其过于简捷,随着时间演变,语言环境,思辩方式的改变,变得繁缛末节,反而不能明了了.其实,《周易》有其深化,完善的过程,有其内在规律性.“数、象、理”是其核心内容,“占”是其技术手段及应用.《伏羲八卦次序图》主“数”,《先天八卦图》主“象”,《后天八卦图》主“理”.“占”是以对“数、象、理”之综合应用.《周易》是“数、象、理、占”的提炼、应用、归总.
本文论述“数、象、理”是根据日、月、地三者运动关系而来的,具有客观性.日、月、地运动是地上一切能量变化,生命活动之源泉.任何事物都遵循太极八卦之“数象理”.故太极八卦具有物质基础,具有客观性.致于“占”,则类似于当今的生命“克隆”技术.是一种信息克隆.
关键词:周易 太极 八卦 先天八卦 后天八卦
答案
Abstract:a "Book of Changes","easy to understand." For "elephant,the number of arguments"寓which,again without note."Book of Changes" Jici put good,"Yin Yang said that one of the Road",that is,everything is divided into two,"Book of Changes," the same as it was too simple,as time evolved,language environment,the way Thinking The change becomes Fanru tip,but can not understand the.In fact,the "Book of Changes" has deepened,and improve the process,has its inherent regularity."Few,like,the rationale" is the core content,"accounted for" its technical tools and applications."Fuxi nosy order map" main "few" and "congenital nosy map" main "like" and "acquired nosy map" main "argument." "Accounted for" in the "few,like,the justifications for" comprehensive application."Book of Changes" is "a few,like,the rationale of" refining,application and belongs.
This article discusses "a few,like,the rationale" is based on,the relationship between the three sports from,with objectivity.,The campaign is to change the ground all the energy,the source of life activities.Nothing follow Tai Chi nosy "as the number of arguments." Tai Chi is a material basis of gossip,with objectivity.To the "total",similar to today's life,"cloning" technology.Cloning is a kind of information.
Key words:Zhou Yi Tai Chi nosy congenital acquired nosy gossip
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.