和平谈判翻译成“peace talks"还是“peaceful talks" 我看外文报道者两种都有 比较疑惑

和平谈判翻译成“peace talks"还是“peaceful talks" 我看外文报道者两种都有 比较疑惑

题目
和平谈判翻译成“peace talks"还是“peaceful talks" 我看外文报道者两种都有 比较疑惑
peace talks 是不是太中式化了 直译就是和平谈判 但是外文报道里又有这么说的 疑惑
答案
和平谈判
这个不是 和平的谈判
talks in order to get a peace —— talks for peace —— peace talks
这样应该好理解吧
相对而言peaceful talks反而不太准确
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.