英语翻译分成口译和笔译.实际翻译工作中,有什么具体区别?

英语翻译分成口译和笔译.实际翻译工作中,有什么具体区别?

题目
英语翻译分成口译和笔译.实际翻译工作中,有什么具体区别?
答案
笔译的翻译要求比较高,口译的相对就要低一些,但是工作的环境不同,笔译的工作压力来自于译文的准确要求,而口译的工作压力来自于现场的表现和意外情况的处理应对,我做过一次简短的交传,当时就说话人加了一句原稿件中没有的话,我还是硬着头皮给翻下来了……不过当时确实挺慌的……
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.