the joke is no less funny because it is so often used. 这个笑话并没有因为经常讲而变得不好笑

the joke is no less funny because it is so often used. 这个笑话并没有因为经常讲而变得不好笑

题目
the joke is no less funny because it is so often used. 这个笑话并没有因为经常讲而变得不好笑
为什么这个句子不可以这样翻译:这个笑话很好笑,因为经常讲.我的疑问是because这个点的翻译,是语法上就有两种翻译方法,然后根据具体情况选择一种,还是只有一种的翻译方法.
答案
无论是because(连词,接从句),还是because of ( 介词短语,接名词),其 翻译结果只有一种:因为(由于)这里之所以翻译成:“这个笑话并没有因为经常讲而变得不好笑”,是因为 “no less” 的出现如果用 to be less f...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.